Renversé

Poème politique coréen

Un utilisateur a fait appel de la décision de Meta de supprimer de Facebook une image présentant un poème coréen intitulé « Le cri du général Hong Beom-Do » écrit par Lee Dong Soon. Après que le Conseil a porté l’appel à l’attention de Meta, l’entreprise est revenue sur sa décision initiale et a restauré la publication.

Type de décision

Résumé

Politiques et sujets

Sujet
Art / Écriture / Poésie, Liberté d’expression, Politique
Norme communautaire
Discours incitant à la haine

Régions/Pays

Emplacement
Corée du Sud, Japon

Plate-forme

Plate-forme
Facebook

Il s’agit d’un résumé de la décision. Les résumés de décisions examinent les cas dans lesquels Meta est revenue sur sa décision initiale concernant un élément de contenu après que le Conseil a porté l’affaire à l’attention de l’entreprise. Ils contiennent des informations relatives aux erreurs reconnues par Meta. Ils sont approuvés par un panel de membres du Conseil, et non par le Conseil dans son ensemble, n’impliquent pas de commentaires publics et n’ont pas de valeur de précédent pour le Conseil. Les résumés de décisions ont une influence directe sur les décisions de Meta, en assurant la transparence quant aux corrections et en identifiant les domaines dans lesquels Meta pourrait améliorer son application des politiques.

Résumé du cas

Un utilisateur a fait appel de la décision de Meta de supprimer de Facebook une image présentant un poème coréen intitulé « Le cri du général Hong Beom-Do » écrit par Lee Dong Soon. Après que le Conseil a porté l’appel à l’attention de Meta, l’entreprise est revenue sur sa décision initiale et a restauré la publication.

Description du cas et contexte

En septembre 2023, un utilisateur de Facebook a publié une image reprenant le poème coréen intitulé « Le cri du général Hong Beom-Do » de Lee Dong Soon, poème dans lequel l’auteur critique la tentative des autorités de déplacer le buste du général. Le poème décrit de façon artistique ce qu’aurait pu ressentir Hong Beom-Do face au projet de déplacement de ce buste. Le texte comprend le terme « wae-nom » (왜놈) qui peut se traduire littéralement par « personne du Japon ». Cependant, historiquement, cette expression était utilisée par les Coréens pour désigner les envahisseurs japonais pendant la période d’occupation de la Corée par les Japonais. Depuis, l’expression est de plus en plus souvent utilisée de manière offensante et péjorative, signifiant « les salauds de Japonais » ou décrivant de mauvaises personnes. La publication a été vue moins de 500 fois.

Hong Beom-Do était une personnalité importante en Corée au début du XXe siècle, alors que la région était sous domination japonaise. Militant et général, il a mené l’Armée pour l’indépendance de la Corée à plusieurs victoires notables dans des combats contre les forces japonaises. L’utilisateur a publié ce contenu au cours d’une période d’intensification d’un conflit idéologique entre les responsables politiques au sujet d’une proposition visant à déplacer le buste du général de l’Académie militaire de Corée, en raison de son engagement passé avec les forces communistes soviétiques. Les raisons invoquées par le ministère de la Défense pour justifier le déplacement du buste ont suscité de vives réactions de la part de l’opinion publique.

Lee Dong Soon a également publié le poème sur Facebook, mais sa publication a été supprimée par Meta pour violation de sa politique relative aux discours haineux, ce qui a suscité la controverse. Après la suppression du poème, les utilisateurs ont lancé un mouvement visant à partager le poème à plus grande échelle sur Facebook.

Meta a d’abord supprimé la publication de l’utilisateur de Facebook en vertu de son Standard de la communauté sur les discours haineux, car le contenu ciblait « une personne ou un groupe de personnes du fait de leur(s) caractéristique(s) protégée(s) par les insultes ». La politique définit les insultes comme « des expressions ou des termes injurieux [utilisés] avec l’intention d’insulter ».

Après que le Conseil a porté cette affaire à l’attention de Meta, l’entreprise a déterminé que le terme « wae-nom » dans ce poème n’était pas utilisé comme une insulte, mais plutôt comme une description des soldats japonais en tant qu’envahisseurs. Par conséquent, le contenu n’enfreignait pas le Standard de la communauté sur les discours haineux et sa suppression n’était pas justifiée. L’entreprise a ensuite restauré le contenu sur Facebook.

Autorité et champ de compétence du Conseil

Le Conseil jouit de l’autorité nécessaire pour examiner la décision de Meta à la suite d’un appel interjeté par l’utilisateur dont le contenu a été supprimé (article 2, section 1 de la Charte ; article 3, section 1 des Statuts).

Lorsque Meta reconnaît avoir commis une erreur et revient sur sa décision dans un cas soumis à l’examen du Conseil, ce dernier peut décider de ne statuer que sommairement sur ce cas (article 2, section 2.1.3 des Statuts). Le Conseil réexamine la décision initiale afin de mieux comprendre le processus de modération de contenu, de réduire les erreurs et d’accroître l’équité pour les personnes qui utilisent Facebook et Instagram.

Importance du cas

Ce cas illustre les difficultés rencontrées par Meta dans l’application de sa politique en matière de discours haineux, en particulier lorsqu’il s’agit d’expression artistique et de références historiques.

Il présente des similitudes avec un cas antérieur, celui du Poème russe, pour lequel le Conseil a annulé la décision initiale de Meta de supprimer une publication en vertu de sa politique relative aux discours haineux. Ce poème contenait des propos insultants à l’encontre des Russes et comparait l’armée russe envahissant l’Ukraine aux nazis. Pour cette décision, le Conseil a noté que le manque de prise en compte du contexte de l’invasion de l’Ukraine par la Russie lors de la modération du contenu à grande échelle a entravé la capacité des utilisateurs à exprimer leur point de vue sur des questions d’intérêt public. Le Conseil a également observé dans de nombreux cas, comme dans les décisions Réappropriation de mots arabes et Gloire à Dieu, que les problèmes d’incompréhension culturelle et linguistique peuvent conduire à une application erronée des politiques de Meta.

Le Conseil a publié des recommandations visant à améliorer l’application de la politique de Meta en matière de discours haineux en tenant compte du contexte culturel. Dans une décision antérieure, le Conseil a recommandé à Meta de « procéder à une évaluation de la précision de l’examen en se concentrant sur les autorisations de la politique en matière de discours haineux qui couvrent l’expression artistique et les propos sur les infractions aux droits de l’homme (p. ex. la condamnation, la sensibilisation) » (Collier de wampum, recommandation n° 3). Meta a appliqué cette recommandation, comme en attestent les informations publiées.

Le Conseil estime que l’application complète de ces recommandations pourrait contribuer à réduire le nombre d’erreurs d’application de la politique relative aux discours haineux. Ces erreurs sont souvent liées à un manque de nuance, de contexte et d’analyses linguistiques spécifiques à la culture.

Décision

Le Conseil a annulé la décision initiale de Meta visant à supprimer le contenu. Le Conseil reconnaît que Meta a corrigé son erreur initiale une fois que le Conseil a porté le cas à son attention.

Retour aux décisions de cas et aux avis consultatifs politiques